rss-feed
twitter-feed
facebook
vorige voorbeeld

kersttoetje [Folder van Albert Heijn, 24 december 2010]

volgende voorbeeld

kersttoetje
Albert Heijn geeft wat leuke ideetjes om het kerstdiner af te sluiten: een 'kerst toetje', 'meringue schelpen' en 'kerstboom versier ijsjes'. Maar dat is voor mij allemaal niks, want die onjuiste spaties proef je toch. En dat wil ik niet... zeker niet met kerstmis.

Dat 'kerst toetje' is natuurlijk gewoon een 'kersttoetje'. Dat hoef ik verder hoop ik niet uit te leggen.

De spatie in 'meringue schelpen' is ook niet goed, maar vreemd genoeg is het ook niet heel erg fout. Het woord 'meringue' is officieel geen bijvoeglijk naamwoord. Meringue is de naam van een soort schuimgebak, en het staat alleen als zelfstandig naamwoord in de woordenboeken. Schuimgebak in de vorm van schelpen noemen we dus 'meringueschelpen'. Maar er is een grote kans dat je bij het uitspreken twee klemtonen kunt horen - meríngue schélpen - en dat is een teken dat het als twee losse woorden wordt uitgesproken. Ieder woord krijgt namelijk een eigen klemtoon. Blijkbaar wordt 'meringue' tegenwoordig in de volksmond ook bijvoeglijk gebruikt, maar hebben de woordenboekenmakers dat nog niet voldoende door. Maar als 'meringue' als bijvoeglijk naamwoord gebruikt wordt, dan is de spatie in 'meringue schelpen' ineens wel weer goed. Een twijfelgeval dus.

En dan de 'kerstboom versier ijsjes'. Zo noemen ze ijsjes in de vorm van een kerstboom, die je mag versieren. 'Kerstboomversierijsjes' zou beter zijn, hoewel ik de kerstboompjes van slagroomijs zelf nog liever 'ijskerstboompjes' of 'versier-ijskerstboompjes' zou noemen.

Nee, Albert Heijn maakt het zichzelf niet gemakkelijk. Gelukkig schrijven ze de 'sorbet-roomijstaart' wel netjes aan elkaar. Het zal duidelijk zijn welk toetje ik deze kerst kies.

(Het is een moeilijke maand voor Albert Heijn. Met alle sinterklaaslekkernijen hadden ze ook al zo veel problemen...)