rss-feed
twitter-feed
facebook
vorige voorbeeld

zonne-energiedouchezak [Verpakking, 9 augustus 2006]

volgende voorbeeld

zonne-energiedouchezak
Om de een of andere reden willen ze hier in de Nederlandse versie veel meer informatie kwijt dan in de andere talen. In de meeste talen is dit gewoon een 'zonnedouche'. Maar in het Nederlands moet dat dan ineens weer officieel 'zonne-energie' gaan heten, en moet men ook nog kwijt dat het een zak is. Ja, dan wordt het inderdaad wel een beetje een lastig woord. De Duitsers zullen in ieder geval blij zijn dat 'Solardusche' zonder spatie is geschreven.

 

Aanraden?
zet op Twitter post op Facebook plaats op Hyves