rss-feed
twitter-feed
facebook
vorige voorbeeld

losse kaartverkoop [Artikel in De Beverwijker, 17 juli 2006]

volgende voorbeeld

losse kaartverkoop
Als je het hebt over de verkoop van 'losse kaarten' (zoals in dit artikel), dan zou je dat dus de 'lossekaartverkoop' moeten noemen... aaneengeschreven, zonder spaties. Maar je hebt ook nog zoiets als de 'losse verkoop' van kaarten. Wat is nou de correcte schrijfwijze?
In theorie zijn ze allebei goed, maar de schrijvers van het Witte Boekje dat in augustus uitkomt hebben wel een voorkeur. Als het eerste deel op het tweede én op het derde deel betrekking kan hebben (zonder dat er een duidelijk betekenisverschil ontstaat) en het maakt voor de betekenis niet uit, dan komt er bij voorkeur een spatie na het eerste deel: 'losse kaartverkoop' dus.

 

Aanraden?
zet op Twitter post op Facebook plaats op Hyves